|“Heidar Baba” translated into Persian||
TEHRAN – Children’s author Jafar Ebrahimi recently translated Shahriar’s famous Azari language poetry collection “Heidar Babaya Salam” into Persian.
Qadyani Publications is scheduled to release the collection in the near future, Ebrahimi told the Persian service of MNA on Tuesday.
Ebrahimi said that he has used the style of Nima, which was developed by Iranian blank verse poet Nima Yushij, to render the collection.
“I chose this style to better convey the feelings of the poet to the readers,” Ebrahimi told the Persian service of MNA.
“I believe that a children’s author should have translated the book into Persian, since it is a collection about childhood and its sweet memoirs with nostalgic reflection,” he added.
Mohammad-Hossein Behjat Tabrizi (1906-1988), whose pen name was Shahriar, was undoubtedly a gifted and talented contemporary poet. Shahriar wrote in Persian and Azari.
His poems are mainly influenced by Hafez. His most famous collection, “Heidar Babaya Salam”, is considered to be among the best modern poems in the Azari language. The poem is very popular among the Azari people.
Shahriar died on September 18, 1988, and in 2002, the day was designated as Iran’s National Day of Poetry and Literature.
Subscribe to our RSS feed to stay in touch and receive all of TT updates right in your feed reader