|“The Big Clay Jar” to appear in English, Swedish||
TEHRAN – Iranian children’s writer Hushang Moradi Kermani’s “The Big Clay Jar” will be published in English and Swedish in the near future.
The U.S. translator Caroline Croskery is currently working on an English translation of the book and Iranian translator Rezvaneh Keisari is rendering the work into the Swedish language.
Candle & Fog Publishing will introduce the book during the 2014 Frankfurt Book Festival, which will be held from October 8 to 14, the director of the publishing company, Afshin Shahntabar, said in a press release on Monday.
The English version of the book will be edited by Michael McIrvin, he added.
The book tells the story of a big clay jar, which is set in a small grade school in a desert village. Students at the primary school drink water from the big jar which cracks during a cold winter night. Repairing the jar or replacing it becomes a major concern of the residents of the village.
It won the Book of the Year Award from the Austrian Culture Ministry in 1994 and the film version of the book directed by Ebrahim Foruzesh received the Golden Leopard Award of the Locarno Festival for best adaptation in 1994.
Subscribe to our RSS feed to stay in touch and receive all of TT updates right in your feed reader