“The Stories of Majid” translated into English

January 6, 2018 - 18:30

TEHRAN – U.S. scholar Caroline Croskery has completed the English translation of celebrated Iranian children’s author Hushang Moradi Kermani’s popular book “The Stories of Majid”.

The London-based Iranian-British company Candle and Fog Publishing is scheduled to publish the book in the near future, the Persian service of Tasnim reported on Saturday. 

“The Stories of Majid”, tells the story of an ambitious teenage boy, Majid, who lives with his grandma Bibi in the central Iranian city of Isfahan.

Kiumars Purahmad directed a TV-series of the same title based on the book during the 1990s. The serial gained popularity among the audience and film critics.

Croskery has previously rendered Moradi Kermani’s “A Sweet Jam”, “Believe It or Not” and “The Water Urn” into English.

She has also translated a number of works from contemporary Persian literature including “Democracy or DemoCrazy?” by Seyyed Mehdi Shojai, “Wandering in a Strange Land” by Ahmad Dehqan and “Year of the Tree” by Zoha Kazemi.

Photo: Front cover of the Persian version of “The Stories of Majid” by Hushang Moradi Kermani.

ABU/MMS/YAW

Leave a Comment