If you repeat a lie often enough: Media, misinformation, and the war on Iran
If you tell a lie big enough and keep repeating it, people will eventually come to believe it. This famous statement, attributed to Joseph Goebbels, the German Minister of Information, was made more than eighty years ago during WWII. Yet in many ways it still seems to echo through some modern newsrooms.
The war between Iran and the U.S.–Israeli coalition in 2026 has not only created a major geopolitical crisis; it has also once again demonstrated that during wartime, media narratives can shape global public opinion almost as powerfully as missiles and drones. A closer examination of how the conflict has been covered reveals how word choice, headlines, selective emphasis, and the omission of certain details can construct a reality that differs significantly from events on the ground.
One of the most visible patterns in wartime reporting concerns how civilian casualties are described. In many Western media reports, when Iranians are killed the responsible party is often presented vaguely or omitted altogether. Yet when Israelis are killed, the perpetrator is typically identified immediately and with certainty.
A striking example of this pattern emerged after the U.S. attack on the southern Iranian city of Minab. According to reports, at least 175 people were killed in the strike, many of them schoolgirls. Despite the availability of numerous images and local accounts, the tragedy received minimal attention in many major Western news outlets. In some cases, it was mentioned only briefly and attributed to “Iranian state media,” a phrase that implicitly casts doubt on the credibility of the information. By contrast, critics argue that if a similar incident had occurred in Israel, the coverage would likely have been very different—front-page stories, extended interviews with families, detailed human-interest reports, and sustained international attention.
Another example occurred on the second day of the war when the United States announced that three of its fighter jets had been lost. The official explanation stated that the aircraft had been shot down by “friendly fire” from Kuwait. However, several independent military analysts questioned the plausibility of this account, noting that the three incidents happened at different times and locations. Despite these doubts, the issue received limited follow-up coverage in many major Western outlets and quickly faded from the news cycle.
Language itself also plays a powerful role in shaping how war is perceived. Many Western media organizations rely on terminology that softens the reality of violence. For example, the phrase “take out” is often used instead of words such as “kill” or “assassinate.” Similarly, the term “decapitate” is frequently used to describe the elimination of political or military leaders. While the word literally refers to beheading, in the context of modern reporting it often sounds more like a technical management term than an act of lethal force.
Another commonly used expression is “boots on the ground.” At first glance it sounds harmless, yet it actually refers to the deployment of soldiers in a combat zone. The use of such language can make the harsh realities of warfare appear more abstract and distant for audiences.
These linguistic choices are not merely stylistic. They influence how audiences emotionally interpret events. Words that soften or bureaucratize violence can make military actions seem more controlled, rational, or even inevitable.
Concrete examples of these patterns appear in multiple news reports. In coverage of an Iranian strike on the Israeli city of Beit Shemesh, one television network described the event with dramatic language, declaring: “This is what Iran’s fury looks like.” The correspondent went on to describe the destruction of a school, a synagogue, and nearby homes.
Critics, however, have raised an important question: is the same emotionally charged language used when reporting Israeli strikes on civilian sites in Gaza Strip? Do headlines describe such incidents as “horror stories,” or do they rely on more neutral terminology?
Headline framing provides another revealing example. When Iran is the target of an attack, headlines in some Western newspapers frequently begin with phrases such as “Iran says” or “Iranian state media reports.” Yet when Iran launches an attack, the same outlets often describe the events with definitive language and adjectives like “devastating” or “deadly.”
In another television segment, a reporter described the military campaign by stating that the United States and Israel were attempting “to change Iran.” The phrasing presents a large-scale military assault as if it were a political reform project—an effort to improve a country rather than a violent operation against it.
Similarly, phrases like “targeted strike” and “precision attack” are commonly used to describe airstrikes. These terms suggest carefully controlled operations with minimal unintended damage, even when reports indicate civilian casualties.
Over the past several decades, Western media narratives have played a significant role in shaping the global perception of Iran. Labels such as “rogue state,” “terrorist regime,” “existential threat,” and “the world’s leading sponsor of terrorism” have repeatedly appeared in political commentary and news coverage.
These labels function as more than simple descriptions. They create a cognitive framework in which military action against Iran can be interpreted as defensive or preventive. If a country is consistently portrayed as uniquely dangerous or irrational, then aggressive policies toward it may appear more justified to international audiences.
In some political circles in the United States and Israel, religious imagery has even entered the discussion. Terms such as “Armageddon” have occasionally been invoked to describe the stakes of the conflict. Such language transforms a geopolitical dispute into something resembling a civilizational or even apocalyptic struggle.
Another recurring expression in policy discussions is “malign influence,” often used to characterize Iran’s regional activities. The phrase suggests a pervasive and sinister threat without always specifying concrete actions or evidence. As a result, it can create a broad sense of danger that is difficult to define but easy to condemn.
At the same time, reports from journalists inside Iran sometimes present a different picture from the one conveyed in many international headlines. While some Western outlets have described widespread panic within the country, certain on-the-ground accounts suggest that daily life in many cities continues relatively normally. Markets remain open, cafés are busy, and gas stations operate without unusually long lines.
One international correspondent reporting from inside the country noted that there was little visible evidence of mass hysteria. Observations like these highlight the potential gap between dominant media narratives and the complex realities experienced by people on the ground.
Alongside everyday life continuing, large public gatherings have also taken place in several Iranian cities. Demonstrations have been reported in Tehran, Isfahan, Shiraz, and Mashhad. According to various reports, thousands of people participated in rallies protesting foreign attacks and expressing support for national sovereignty.
These gatherings have often been described briefly—or sometimes ignored—in Western reporting. When they are mentioned, they are frequently characterized simply as “state-organized demonstrations,” with little exploration of the motivations or backgrounds of the participants.
For many analysts, the media patterns observed in this conflict resemble those seen in earlier wars. During the Vietnam War, it took years before many of the realities on the ground contradicted the narratives presented in official statements and early news coverage. Similar debates emerged during the wars in War in Afghanistan and Iraq War, when initial media framing was later reassessed by journalists and historians.
In each of these conflicts, the media played a crucial role in shaping public opinion and legitimizing government policies.
Ultimately, the war between Iran and the U.S.–Israeli coalition is not only a military confrontation; it is also a battle of narratives. The selection of words, images, headlines, and sources can profoundly influence how global audiences interpret events.
As the famous remark attributed to Joseph Goebbels suggests, repetition can transform a narrative into something widely accepted as truth. Yet in today’s information environment—where news, images, and commentary circulate rapidly from many sources—audiences have more opportunities than ever to compare perspectives and question dominant narratives.
For that reason, perhaps the most important responsibility of journalism during wartime is not simply to repeat established stories but to examine them critically and to search for a fuller understanding of events—an understanding that is often more complex, and more nuanced, than what appears in the headlines.
